十大常錯的英文發音!你讀啱幾多?

很多港人不會求證正確英文發音,人云亦云。

以下10個英文字,你知道怎樣讀嗎?

1) suite(套房)

2)fiancé, fiancée(未婚夫/未婚妻)

3)encore(再演一次)

4)triangle (三角形)

5)Manchester (曼城)

6)lavender(薰衣草)

7)hamburger(漢堡包)

 

8)estate(房地產/屋邨)

9)southern(南方)

10)admirable(值得仰慕)

第一,二,三,因為是法文,所以大家當成英文念就一定錯了。

我敢肯定,90%香港人都一定發錯encore,去演唱會就知道了。

早兩年,我在奇怪為甚麼中文/台灣翻譯成「安可」?那時查一查,就發現了!原來因為發音就是「安」而不是「AN」!!!

第四至八,普遍港人都把重音都放錯了,(重音即是高音)
例如:triangle 將重音錯放在「an」,但正確是將重音放在「tri」。

lavender : 錯重音:ven ; 正確重音: La

Manchester : 錯重音:che  ; 正確重音:Man

hamburger: 錯重音:bur  ; 正確重音:ham

發現了吧!我們都把重音放在第二個音節,其實是第一個音節才對!我自己理解為是高音位吧。
去年去某個學生的家,他們家們前就種了薰衣草,我用錯誤的發音說laVENder,結果家人没聽懂,要我指着,她才知道,說:「oh! LAvender.」所以說,不要小看這個重音位,是會讓人聽不明白的!

estate:錯重音: es ; 正確重音:tate

第九、十,很多人都是發錯音了,去google聽一聽吧。

香港發音的問題,除了大家不求正解,也因為中小學師資也不夠好,發音不標準,造成惡性循環。triangle,hamburger這些字應該是小學時學的詞彙,但連老師也會讀錯。(我不是念band one名校,我猜名校老師不會錯吧?)我想說,老師你們不要誤人子弟了!我小時候對老師的話深信不疑,也記一輩子,後來慢慢才發現有錯(不單只是英語,還有其他科目、音樂老師…)但有些太深刻了,再要改正其實真的不容易,可能會記得有兩套發音,但不確定哪個才是對。

~還有,美式發音跟英式發音也有差異,現在我每聽到與我所學的有出入時,都會查,就知道是自己錯了,還是兩種讀法都是對的。當然我是支持英國的英文啦!就會叫自己盡量記英式。雖然我們香港在學校所學的是英式,但受美國文化影響,例如電影,因此也吸收了不少「美語」!

PS。其實還有一個字,90%港人都會讀錯的:「Apple」

不過算是吹毛求庛,因為外國人也會聽明白:[a] 没發好,[ple]没了[l]音,
更多吹毛求庛:sand, send;  bed, bad;  gem,gam. etc(其實是我們讀錯,a,e音不分,不過讀錯都没關係,能溝通;不過,我以前因為不知而錯,現在知道了就盡力學好它,没理由明知錯而不改正啊!)

其次,「Apple電腦」”add 普電腦” 算是演變成廣東話吧?

One thought on “十大常錯的英文發音!你讀啱幾多?

Leave a comment